国际石油信息咨询、翻译
卓有成效地把一种语言译成另一种语言的学科称作翻译学。翻译是不同语言的民族间交流思想和文化的一种手段,科技翻译则是指科技语体的文献、资料的翻译。一种完美的科技语体的译文必然是原文语言、本族语言和科学知识三者高度统一的产物。
信息作为社会资源存在,只是利用的水平高低的差异。在人类社会从游牧时代、农业时代、工业时代利用信息的需求及能力日趋发展。进入21世纪的经济飞速发展使社会进入信息化时代,信息高速公路成为社会的重要基础设施。
在新世纪中国的石油能源快速发展,已经进入境外资源、国内资源并重开发的阶段,2006年中国石油天然气集团公司的海外原油作业产量突破5000万吨,中石油的海外生产项目遍布全球26个国家,实行了69个油气投资合作项目。
当前,不仅中石油、中石化、中海油三大集团公司实施跨国经营的方针,并且民营企业也开始走出“国门”,中(国)苏(丹)的10年石油合作开发的丰硕成果被誉为“非洲大地的一颗璀璨明珠”。近几年西非的油气勘探的重大发现,加大了民营企业跨国经营非洲石油的机遇和力度……必将推动国际石油信息咨询和科技翻译工作的发展。
自2006年6月至2007年1月我公司与中石化股份有限公司胜利分公司地质科学研究院紧密协作,参与中石化与伊朗合作的卡山区块的油田地质报告的有关章节的翻译工作。 Chapter 6 Research on reservoir engineering.doc 此外,在利比里亚海岸盆地LR-13区块的资料编译工作中也进行了密切协作。 |